The rabbis reaffirm that written documents are valued over
the spoken word: a document can weaken the spoken word, but the spoken word
cannot weaken a document. If a person
signs a moda’a, a document of trust, thinking that it was a promissory note,
they are not deemed credible because signing inappropriately is bearing false
testimony. In fact, s/he is held liable
for causing any financial loss that resulted from that testimony. To admit that one has done this is
self-incriminating.
Our Mishna had taught that men are not permitted to have
chazaka over their wives’ properties; neither is a wife able to establish
chazaka over her husband’s property. The
Gemara suggests that this is obvious. He
is permitted to benefit from the profits of her property while the are married
but has no claim on the land itself. But
the rabbis teach this because he might have written that he has no legal rights
to her property. He is not to assume
that this does not prove that he owns the land, even if she permits him to benefit
from use of her property. One who states
that they have no rights to property has no legal standing. But was the husband’s promise made when they
were betrothed but not married? He could
affect his rights after they are married.
The Gemara turns to the issue of inheritance. Can one predetermine that s/he will not
receive an inheritance that should come in the future? The rabbis agree that one can prevent
possession of property that is not yet his/hers in accordance with Rava. Rava states that one can refuse something
that was intended to benefit him/her.
The example provided is when a woman tells her husband that
she will not be sustained by him and that she will keep the profits from her
own work. Similarly, a husband can deny
his rights to the profits from his wife’s property. In any case, he does not establish chazaka
regarding presumptive ownership of his wife’s property.
What if a man provides proof that his wife agreed to sell
him her property? She might step
forward and say, “I did it, but I did it only to please my husband and not
because I wished to do so.” This would
be similar to a situation that was discussed in Masechet Gittin (55) where a
person might buy a husband’s land and the wife purchases the land back with
payment of her ketubah. If he purchased
the land back again intending to use it after the death of her husband or their
divorce, his purchase is void. Again,
the wife could say that she signed a document validating the sale, but only to
please her husband.
Our daf ends with a condition: there are only three types of
fields that are affected by this halacha.
One is a field that the husband wrote about in her ketubah stating that
it would serve as payment of her marriage contract. Another is a field that was specified in the
same way but in front of witnesses rather than in her ketubah. Finally, one is a field that she brought with
her into the marriage as guaranteed property.
For any of these properties, a woman can say that she agreed to their
sale only in order to please her husband.
The purchases will be considered void.
No comments:
Post a Comment