The rabbis consider husbands who are deaf, mute or deaf and mute when they request the get be written. Do all agreements need to be spoken aloud to be valid? What is the importance of written documents compared with verbal contracts? We are walked through the specific steps required to confirm that a person's wishes are honoured, even if their communication is not mainstream.
Today's daf clarifies some of the questions asked in earlier dapim. In particular, cases that reflect problematic situations are discussed in detail that helps to identify answers to previously posed questions. The rabbis decide that an agent cannot pass on his responsibility to another person; he must write the get, sign the get and/or deliver the get (as instructed) himself. This is discussed through the idea of a husband asking two or three people to perform just one of these actions, where the other actions might be assumed.
I began Daf Yomi (Koren translation) in August of 2012 with the help of an online group that is now defunct. This blog is intended to help me structure and focus my thoughts as I grapple with the text. I am happy to connect with others who are interested in the social and halachic implications of our oral tradition. Respectful input is welcome.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment